Words don’t play a primary role unless the artist wants them to. I’ve followed Tim Roseborough’s work for the past couple of years and finding myself so enthralled with how his logographic system gives a whole new meaning to learning language. Please click on the text above for an introduction to Englyph.
Englyph translation of name with greek origin meaning “gift of god”
- Tags englyph, new media, postaday2011, tim roseborough
By Dorothy R. Santos
Dorothy R. Santos (b. 1978) is a Filipina American writer, artist, and educator whose academic and research interests include feminist media histories, critical medical anthropology, technology, race, and ethics. She is a Ph.D. student in Film and Digital Media at the University of California, Santa Cruz as a Eugene V. Cota-Robles fellow. She received her Master’s degree in Visual and Critical Studies at the California College of the Arts and holds Bachelor’s degrees in Philosophy and Psychology from the University of San Francisco. Her work as been exhibited at Ars Electronica, Fort Mason Center for Arts & Culture, Yerba Buena Center for the Arts, and the GLBT Historical Society.
Her writing appears in art21, Art in America, Ars Technica, Hyperallergic, Rhizome, Vice Motherboard, and SF MOMA’s Open Space. Her essay “Materiality to Machines: Manufacturing the Organic and Hypotheses for Future Imaginings,” was published in The Routledge Companion to Biology in Art and Architecture. She is a co-founder of REFRESH, a politically-engaged art and curatorial collective and serves as the Executive Director for the Processing Foundation.
View Archive →